Le Site Web des Shifters est désormais en ligne.
Retrouvez le sur www.theshifters.org
Retrouvez le sur www.theshifters.org
Différences entre versions de « Travaux de traduction pour le Shift »
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
imported>Pirbertrand |
imported>Pirbertrand |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== Contacts Shifters == | == Contacts Shifters == | ||
* '''Pilote''' : - | * '''Pilote''' : - | ||
− | * '''Contributeurs''' : '''Maxim P-V''' (anglais), '''Laura D''' (anglais), '''Jean-Louis C''' (allemand, anglais, espagnol), '''Julie L.''' ? (anglais) | + | * '''Contributeurs''' : '''Maxim P-V''' (anglais), '''Laura D''' (anglais), '''Jean-Louis C''' (allemand, anglais, espagnol), '''Julie L.''' ? (anglais), Lilian L. (anglais) |
== Echéances == | == Echéances == | ||
Mission récurrente... | Mission récurrente... |
Version du 5 mars 2017 à 16:43
Description de la mission
Travaux ponctuels de relecture/traduction pour le Shift.
Travaux réalisés :
- février 2017 : traduction de l'étude "Les INDC et le budget carbone : simulation de trajectoires d’émission compatibles avec le budget carbone +2°C" par Lilian L. et Laura
- janvier 2017 : relecture des "Achievements" du Shift par Laura D.
- janvier 2017 : traduction en anglais de la lettre de présentation du Manifeste du Shift pour décarboner l'Europe (qui sera utilisée notamment à Davos), réalisée par Jean-Louis C.
- Traduction en français du position paper du Shift sur la réforme de l'EU-ETS
- Résumé du ''Global Risks Report 2016'' du World Economic Forum
Contacts Shift
- Commanditaire : selon mission...
- Pilote : Jean-Noël GEIST
Contacts Shifters
- Pilote : -
- Contributeurs : Maxim P-V (anglais), Laura D (anglais), Jean-Louis C (allemand, anglais, espagnol), Julie L. ? (anglais), Lilian L. (anglais)
Echéances
Mission récurrente...