Retrouvez le sur www.theshifters.org
Travaux de traduction pour le Shift
Description de la mission
Travaux ponctuels de relecture/traduction pour le Shift.
Travaux réalisés :
- dec. 2017 : traduction en anglais de divers articles du site du Shift, par Charles M.
- sept. 2017 : traduction du rapport "Décarboner la mobilité dans les zones de moyenne densité, c'est possible !", par Olivier D..
- mai/juin 2017 : traduction du CP du 14/4/17 par Anoucheh B., du CP du 21/4/17 par Sylvaine D. et des lettres envoyées au Shift par les candidats à la présidentielle, par Maxence C./Sylvaine D.
- avril 2017 : relecture des traductions en anglais de différents CP du Shift (Manifeste, Produrable, prix AEE)
- mars 2017 : relecture des gifs du site du Manifeste
- février 2017 : traduction de l'étude "Les INDC et le budget carbone : simulation de trajectoires d’émission compatibles avec le budget carbone +2°C", par Lilian L. et Laura D
- janvier/mars 2017 : relecture des "Achievements" du Shift, par Laura D. et Jean-Louis C.
- janvier 2017 : traduction en anglais de la lettre de présentation du Manifeste du Shift pour décarboner l'Europe (qui sera utilisée notamment à Davos), réalisée par Jean-Louis C.
- Traduction en français du position paper du Shift sur la réforme de l'EU-ETS
- Résumé du ''Global Risks Report 2016'' du World Economic Forum
Contacts Shift
- Commanditaire : selon mission...
- Pilote : Jean-Noël GEIST
Contacts Shifters
- Pilote : -
- Contributeurs : Maxim P-V (anglais), Laura D (anglais), Jean-Louis C (allemand, anglais, espagnol), Julie L. ? (anglais), Lilian L. (anglais), Sebastian B. (anglais), Anoucheh B. (anglais), Sylvaine D. (anglais), Maxence C. (anglais), Olivier D. (anglais), Charles M. (anglais)
Echéances
Mission récurrente...