Suisse: accord TSCH TSFR

De The Shifters Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Que signifient ces acronymes?

  • TSCH est The Shifters Switzerland (CH = la Suisse).
  • Vous verrez parfois mention de TSP aussi: The Shift Project. Il s'agit aussi d'une association loi 1901 dont les membres sont des entreprises, voire TSP: gouvernance et cliquez sur "Comptes et Statuts".

Quel est l'accord entre TSCH et TSFR?

  1. Cotisations locales et inscriptions locales :
    1. Étant donné que nous n'avons pas encore établi des principes de fonctionnement pour les GLs étrangers sur ces sujets, OK pour ouvrir les cotisations locales et leur processus d'inscription local si et seulement si la cotisation et l'inscription est communiquée comme obligatoire chez TSFR également (montant de chacune des cotisations est au libre choix du Shifter). Cela force malheureusement les Shifters Suisses à s'inscrire à deux associations, mais nous ne perdons pas d'info sur les inscrits aux Shifters et les membres des Shifters Suisses ont accès aux outils IT et appels à volontaires en France. C'est la solution en vigueur en Belgique actuellement.
    2. Fonctionnement tel décrit en 1.1 comme période test, jusqu'à obtention des résultats d'un nouveau projet sur les flux financiers et les flux d'information de GLs étrangers (voir description du nouveau projet ci-dessous). Selon les résultats du projet (e.g. Une seule cotisation aux Shifters FR dispatchée ensuite en local avec clé de répartition, ou alors une seule cotisation locale avec une rétribution à l'association globale), discussion et adoption en Suisse des principes recommandés par le projet, préalablement validés en CA des Shifters.
    3. Reporting tous les deux mois de la part de la Suisse sur l'état des lieux du budget constitué localement et les principales utilisation de celui-ci.
    4. Matching tous les 6 mois des inscrits TSFR et TSCH.
  2. Communication externe :
    1. Dans l'attente de Guidelines de communication externe (2 semaines pour soumissions aux GLs) validées par le CA, respect de la Charte et de la FAQ Shift-Shifters sur toute action entreprise. Merci de relire ces documents attentivement.
    2. Lors de livrables écrits, validation via le processus de validation mis en place par le domaine GL qui sera précisé dans les guidelines de communication externe avec contact Quentin et Corentin dans le cas de doutes.
    3. Avant tout respect de l'image du Shift, ne jamais parler en son nom ni au nom des Shifters (sans validation). Ok pour parler au nom des Shifters Suisses, dans un cadre oral. Cadre écrit voir point ci-dessus.
    4. Eviter de créer des outils parallèle de communication en essayant de favoriser le forum.